| 
 3  | 
 אֶסְתֵּ֨ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾaf lo־he·viʾah ʾes'ter ham·mal'kah ʿim־ham·me·lekh  | 
 “And Esther the queen let no man come with the king  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֗ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾein ʾes'ter  | 
 Esther had not  | 
|
| 
 3  | 
 אֶסְתֵּר֙  | 
 ʾes'ter  | 
 hi ʾes'ter  | 
 that is, Esther,  | 
|
| 
 8  | 
 אֶסְתֵּ֣ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾa·sher ʾes'ter ʿa·lei·ha  | 
 where Esther was,  | 
|
| 
 9  | 
 אֶסְתֵּֽר׃  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾa·sher־ʿas'tah ʾes'ter  | 
 which Esther had prepared.  | 
|
| 
 8  | 
 אֶסְתֵּֽר׃  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾa·sher־ʿas'tah ʾes'ter  | 
 which Esther had prepared.  | 
|
| 
 3  | 
 אֶסְתֵּֽר׃  | 
 ʾes'ter  | 
 div'rei ʾes'ter  | 
 the words of Esther.  | 
|
| 
 6  | 
 אֶסְתֵּֽר׃  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾes'ter  | 
 Esther.  | 
|
| 
 4  | 
 אֶסְתֵּ֣ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾes'ter ham·mal'kah  | 
 O Esther the queen;  | 
|
| 
 5  | 
 אֶסְתֵּ֥ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾes'ter ham·mal'kah  | 
 O Esther the queen?  | 
|
| 
 2  | 
 אֶסְתֵּ֨ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾes'ter ham·mal'kah vat־ʾa·vi·cha·yil  | 
 Esther the queen, the daughter of Abihail,  | 
|
| 
 8  | 
 אֶסְתֵּ֣ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾes'ter ʿo·sah  | 
 Esther obeyed,  | 
|
| 
 5  | 
 אֶסְתֵּ֑ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾet־d'var ʾes'ter  | 
 the word of Esther.”  | 
|
| 
 7  | 
 אֶסְתֵּ֔ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ʾet־sh'lom ʾes'ter  | 
 how Esther was doing,  | 
|
| 
 10  | 
 אֶסְתֵּ֖ר  | 
 ʾes'ter  | 
 ki־hi·gi·dah ʾes'ter  | 
 for Esther had told  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֔ר  | 
 ʾes'ter  | 
 lo־hi·gi·dah ʾes'ter  | 
 Esther had not made known  | 
|
| 
 6  | 
 אֶסְתֵּ֑ר  | 
 ʾes'ter  | 
 mish'teh ʾes'ter  | 
 the feast of Esther;  | 
|
| 
 2  | 
 אֶסְתֵּ֤ר  | 
 ʾes'ter  | 
 naʿa·rot ʾes'ter v'sa·ri·sei·ha  | 
 the maids of Esther and her eunuchs,  | 
|
| 
 5  | 
 אֶסְתֵּ֔ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·ta·qam ʾes'ter  | 
 and Esther arose,  | 
|
| 
 7  | 
 אֶסְתֵּ֛ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·ta·sem ʾes'ter  | 
 and Esther appointed  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֖ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·taʿan ʾes'ter  | 
 And Esther answered  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֤ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·taʿan ʾes'ter ham·mal'kah  | 
 And Esther the queen answered  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֔ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·to·mer ʾes'ter  | 
 And Esther said,  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֖ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·to·mer ʾes'ter  | 
 Then Esther said  | 
|
| 
 5  | 
 אֶסְתֵּ֛ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·to·mer ʾes'ter  | 
 and Esther spoke  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּר֙  | 
 ʾes'ter  | 
 va·to·mer ʾes'ter  | 
 And Esther spoke  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּר֙  | 
 ʾes'ter  | 
 va·to·mer ʾes'ter  | 
 And Esther said,  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֗ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·to·sef ʾes'ter  | 
 And Esther, again  | 
|
| 
 3  | 
 אֶסְתֵּר֙  | 
 ʾes'ter  | 
 va·til'bash ʾes'ter  | 
 Esther put on  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֜ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·til·la·qach ʾes'ter  | 
 So Esther was taken  | 
|
| 
 8  | 
 אֶסְתֵּר֙  | 
 ʾes'ter  | 
 va·til·la·qach ʾes'ter  | 
 Esther was taken  | 
|
| 
 11  | 
 אֶסְתֵּ֔ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·tiq'rav ʾes'ter  | 
 so Esther drew near,  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֨ר  | 
 ʾes'ter  | 
 va·tiq'ra ʾes'ter la·ha·takh  | 
 Then Esther called for Hathach  | 
|
| 
 10  | 
 אֶסְתֵּר֙  | 
 ʾes'ter  | 
 vat'hi ʾes'ter  | 
 and Esther  | 
|
| 
 1  | 
 אֶסְתֵּ֔ר  | 
 ʾes'ter  | 
 vu·maʾa·mar ʾes'ter  | 
 And the command of Esther,  |